Введение гражданского шрифта

В 1708 году был введен гражданский шрифт для печатания литературы светского содержания, что окончательно разделило светскую и церковную книгу и способствовало увеличению числа гражданских изданий. За 27 лет, с 1698 по 1725 год, было выпущено около 900 книг, не считая многочисленных гравировальных листов. Шрифт был создан по эскизам Петра I, отлит в Амстердаме. Там же в 1708 году были отпечатаны и первые книги с использованием нового шрифта.

В основу шрифта положен московский полуустав, скоропись. В его создании принимали участие И.Ф. Копиевский (Илья Федорович Копиевич) и словолитец М. Ефремов. На присланном ими образце Петр в 1710 году написал: "Сими литерами печатать художественные и мануфактурные книги, а тех, кои подчернены, в вышеуказанных книгах не употреблять".

На смену кириллице с ее сложной графикой пришла новая азбука, содержащая округлые с четким рисунком буквы. Был изменен состав алфавита, упрощено правописание, изъято восемь букв, вместо буквенных обозначений чисел введены цифры.

Петр 1 как организатор книгоиздания

Развитие книжного дела происходило под наблюдением и при непосредственном участии Петра I. Сохранились кабинетные списки, в которых Петр I отмечал прохождение русских книг в заграничных типографиях, его многочисленные письма к издателям, редакторам, переводчикам, множество отредактированных им текстов, правка в корректурных оттисках, образцы переводов.

О гигантском объеме редакторской работы царя говорит тот факт, что практически все напечатанные гражданским шрифтом книги были просмотрены императором, а многие он редактировал. Причем нередки случаи многоразовой и кардинальной переработки текстов.

Даже находясь в походах, Петр требовал, чтобы ему присылали оттиски и образцы новых изданий, редактировал их, давая подробные указания и распоряжения переводчикам, типографам. Брал он с собой в походы и типографский стан, специально сделанный для этих целей в 1711 году.

Первой книгой, набранной амстердамским шрифтом, стала переведенная в 1708 году с немецкого Я. В. Брюсом "Геометрия словенски землемерие". В основе "Геометрии" было австрийское издание "Приемы циркуля и линейки", переработанное Петром. Присланная им Брюсу рукопись испещрена поправками, пометками, вставками и дополнениями "в премногих местах". Петр дал книге и новое название. Все исправления и переработки имели четко выраженный практический, инженерный смысл. Основой работы стали 104 задачи на построение. В этом издании царь на практике осуществил свое требование к переводам. Он считал необходимым передавать не буквальную точность текста оригинала, а "выразумев текст, ...на свой язык уж так писать, как внятнее... и не высокими словами словенскими, а простым русским языком".

Во втором издании, вышедшем под названием "Приемы циркуля и линейки", практические, инженерные задачи выявлены еще более четко. Третья часть ее к тому же содержала тексты русских авторов, а глава о построении солнечных часов была написана Петром I.

Уровень подготовки изданий в XVIII веке показывает развитие редакторских начал в книгоиздании. В изданиях появляются новые элементы, содержание имеет светский характер, оформление говорит о внимании к этой стороне книги.

Первая русская печатная техническая книга вышла в 1708 году. Это "Книга о способах, творящих водохождение рек свободное", или, как называл ее Петр, "Книга слюзная". Она посвящена гидротехнике и предназначалась в качестве практического пособия для русских инженеров-гидротехников. Книга была переведена с французского Б. Волковым и в основном отражала голландский опыт.

Текст ее многократно по мере перевода правил Петр, а главу "Способ, как извлекать корабли ко дну погруженные или потопленные в море, и как спасти товары" полностью переработал.

Редактировал Петр и другие технические книги, например, работу по фортификации "Побеждающая крепость" (1708 год) и перевод "Архитектуры воинской". От перевода царь требовал простоты изложения, точности и практического смысла.

Одной из первых подготавливаемых к изданию книг в Петербурге стала "Книга Марсова, или Воинских дел...". Известны 11 ее экземпляров, отличающихся друг от друга по содержанию, так как все они представляют собой Корректурные оттиски, содержащие различные документы. Часть правки в них сделана рукой Петра или по его указаниям.

Работа над изданием, - изменение и дополнение текста и иллюстраций - шла несколько лет. Изменения вносились вслед за событиями. Поэтому корректурные оттиски различны по содержанию. Главной заботой Петра были полнота и точность изложения. Записи, сделанные его рукой, указывают на необходимость использования дополнительных источников к планам, уточнения реляций и т. д. Петр называет конкретные документы, содержащие нужные сведения. Его рукой вписаны заголовки к гравюрам и надписи к изображениям фейерверков.

Эти материалы раскрывают такие аспекты редакторской подготовки издания, как организация материала в книге, принципы работы редактора тех лет над языком и стилем, показывают, как осуществлялась литературная правка текстов.

"Устав воинский" и ”Устав морской", содержащие богатейший и обширный материал по технике, фортификации, строительству кораблей, их эксплуатации, артиллерии, созданию портовых сооружений, были полностью написаны царем и выпущены под его наблюдением.

В 1722 году под редакцией Петра вышел "Регламент об управлении адмиралтейства и верфи", содержащий свод технических правил по кораблестроению. В нем впервые на русском языке приводились сведения по технологии обработки металлов и дерева, производству волокнистых веществ, стекольному делу, а также нормы и условия работы в различных областях промышленности.

Типичной для рассматриваемой группы изданий петровской эпохи была книга "Новая манера укреплению городов...", редактором которой был сам Царь, а переводчиком с французского - Иван Никитич Зотов. Работая над этой абсолютно конкретной по техническому содержанию книгой, Петр проявил себя мастером научного и политического Редактирования.

Поскольку в рассматриваемый период в Массиве изданий, как уже говорилось, преобладали переводные, постоянное внимание Петр уделял переводческой деятельности. Он сам отбирал книги для перевода, просматривал их во время подготовки к изданию, уточнял текст.

Петр учил при переводе критически относиться к оригиналу, исключать малозначительные и не относящиеся к делу места, дополнять содержание примерами из отечественной практики. От переводов учебной и технической литературы Петр требовал краткости, ясности, практической направленности, полноты и точности.

15 декабря 1702 года Петр подписал указ о выпуске первой русской печатной газеты "Ведомости".

Таким образом, благодаря издательской, переводческой и редакторской деятельности Петра были сформулированы и на практике осуществлены многие принципы и методы Редакторской подготовки книжных изданий, развитые впоследствии и сохранившиеся до сих пор.

Прежде всего они касаются изданий произведений научной и учебной литературы. В частности, была разработана определенная форма подачи материала, требования к отдельным элементам аппарата этих изданий, приемам изложения, структуре произведения.

Гражданский шрифт

«Геометриа славенски землемерие» - первая книга, набранная гражданским шрифтом

История русского языка
Портал:Русский язык

Гражда́нский шрифт , или Гражданский язык, - шрифт , введённый в России Петром I в 1708 году для печати светских изданий в результате первой реформы русского алфавита (изменения состава азбуки и упрощения начертания букв алфавита).

Предпосылкой для создания гражданского шрифта стала мода на латиницу, которая распространилась в среде образованных русских людей в 1680-х – 1690-х годах . Гражданский шрифт стал компромиссом между сторонниками традиций и теми, кто стремился к максимально полному заимствованию западной культуры.

Петровская реформа русского типографского шрифта была проведена в 1708-1710 гг. Её целью было приблизить облик русской книги и иных печатных изданий к тому, как выглядели западноевропейские издания того времени, резко отличавшиеся от типично средневековых по виду русских изданий, которые набирались церковнославянским шрифтом - полууставом . В январе 1707 г. по эскизам, предположительно выполненным лично Петром I, чертёжник и рисовальщик Куленбах, состоявший при штабе армии, сделал рисунки тридцати двух строчных букв русского алфавита, а также четырёх прописных букв (А, Д, Е, Т). Полный комплект шрифтовых знаков в трёх размерах по рисункам Куленбаха был заказан в Амстердаме в типографии белорусского мастера Ильи Копиевича ; одновременно шрифты по этим рисункам были заказаны в Москве , на Печатном дворе.

Как явствует из писем Петра, в июне 1707 г. им были получены из Амстердама пробы шрифта среднего размера, а в сентябре - оттиски пробного набора шрифтами крупного и мелкого размера. В Голландии был приобретён печатный станок и другое типографское оборудование, а также наняты квалифицированные мастера-типографы для работы в России и обучения русских специалистов.

К концу 1707 г. трое приглашённых голландских типографов (словолитец, наборщик и печатник), вместе со шрифтом, типографским станком и другими принадлежностями уже добрались до Москвы и приступили к работе. 1 января 1708 года Пётр подписал указ: «…присланным Галанския земли, города Амстердама, книжного печатного дела мастеровым людем… теми азбуками напечатать книгу Геометрию на руском языке… и иныя гражданския книги печатать темиж новыми азбуками…». Первая книга, набранная новым шрифтом, «Геометриа славенски землемерие» (учебник геометрии), была напечатана в марте 1708 года. За ней последовали другие.

Приближённый по графике к западноевропейскому, новый шрифт был задуман для упрощения типографского набора на печатных станках, изготовленных в Западной Европе. Новый - гражданский - шрифт был предназначен для печати светских изданий: официальных публикаций и периодики, технической, военной, научной, учебной и художественной литературы. Помимо введения нового рисунка букв, подвергся пересмотру и состав алфавита: исключены надстрочные знаки и некоторые дублетные буквы полуустава, узаконена буква , утверждены европейские (арабские) цифры вместо буквенных обозначений чисел, упорядочена пунктуация и применение прописных литер в наборе. Применение полуустава было ограничено сферой богослужебной литературы.

Состав русской азбуки и её графика продолжали изменяться и позже. Алфавит устоялся к середине XVIII века и держался в таком виде вплоть до реформ 1917-1918 гг., начертание же букв вполне совпало с нынешним в середине XIX века. По образцу русского гражданского шрифта и с использованием тех же начертаний букв (с необходимыми изменениями) была в XVIII-XIX веках реорганизована письменность и других народов, использовавших кириллицу (сербская, болгарская, румынская ).


Wikimedia Foundation . 2010 .

Книги

  • Гражданский шрифт и кириллический Киш , Владимир Ефимов. Начало было обнадёживающим. Ведь и признанные мастера, и начинающие дизайнеры пришли на лекцию узнать о ремесле от одного из самых опытных художников шрифта. И вотлектор сразу открывает им…

гражданский шрифт

ГРАЖДАНСКИЙ ШРИФТ (гражданская азбука) русского алфавита введен в изданиях гражданской печати в России после реформы печатного кирилловского полуустава, произведенной Петром I в 1708. Лег в основу современного русского шрифта.

Гражданский шрифт

шрифт, который начали применять в России в книгах гражданской печати в результате проведённой в 1708 Петром I реформы (взамен прежнего древнерусского шрифта). Первой книгой, набранной Г. ш., была «Геометриа славенски землемерие» (1708). Реформа заключалась:

    в создании шрифта на основе нового почерка московского письма конца 17 и начала 18 вв. (на котором велась дипломатическая переписка, писались грамоты), а также на основе новых шрифтов в гравюрах на металле (титульные листы, карты) и латинского шрифта антиква;

    в изменении алфавитного состава и упрощении правописания Г. ш. по сравнению с древнерусским. Из древнерусской азбуки были исключены ненужные для передачи русской речи буквы, например греческие пси, кси, омега, знаки ударений (силы) и сокращений (титлы). В алфавит были введены новые буквы: вместо йотованной лигатуры ═≈ буква Е; вместо йотованной буквы ═≈ Я, которая уже применялась в московском письме конца 17 в.; кроме того, было введено оборотное Э, нужное прежде всего для передачи в словах начального Э без предшествующего йота; вместо обозначения чисел буквами стали применять арабской цифры.

    Возникновение Г. ш. было естественным следствием развития просвещения в России в начале 18 в. Архаичный уже в петровское время кирилловский печатный полуустав, отличавшийся сложным правописанием и загромождённый силами и титлами, был непригоден для печатания научных изданий, учебных пособий и др. видов светской литературы. Г. ш., введённый Петром I, ≈ первоисточник современного русского шрифта; он положен в основу алфавитов большинства народов СССР, а также болгарской, сербской, монгольской письменности.

    Лит.: Шицгал А. Г., Русский гражданский шрифт. 1708≈1958, М., 1959.

    А. Шицгал.

Википедия

Гражданский шрифт

Гражда́нский шрифт - шрифт , введённый в России Петром I в 1708 году для печати светских изданий в результате первой реформы русского алфавита.

Предпосылкой для создания гражданского шрифта стала мода на латиницу, которая распространилась в среде образованных русских людей в 1680-1690-х годах. Гражданский шрифт стал компромиссом между сторонниками традиций и теми, кто стремился к максимально полному заимствованию западной культуры.

Петровская реформа русского типографского шрифта была проведена в 1708-1710 годах. Её целью было приблизить облик русской книги и иных печатных изданий к тому, как выглядели западноевропейские издания того времени, резко отличавшиеся от типично средневековых по виду русских изданий, которые набирались церковнославянским шрифтом - полууставом. В январе 1707 года по эскизам, предположительно выполненным лично Петром I, чертёжник и рисовальщик Куленбах, состоявший при штабе армии, сделал рисунки тридцати двух строчных букв русского алфавита, а также четырёх прописных букв. Полный комплект шрифтовых знаков в трёх размерах по рисункам Куленбаха был заказан в Амстердаме в типографии белорусского мастера Ильи Копиевича; одновременно шрифты по этим рисункам были заказаны в Москве, на Печатном дворе.

Как явствует из писем Петра, в июне 1707 года им были получены из Амстердама пробы шрифта среднего размера, а в сентябре - оттиски пробного набора шрифтами крупного и мелкого размера. В Голландии был приобретён печатный станок и другое типографское оборудование, а также наняты квалифицированные мастера- типографы для работы в России и обучения русских специалистов.

К концу 1707 года трое приглашённых голландских типографов (словолитец, наборщик и печатник), вместе со шрифтом, типографским станком и другими принадлежностями уже добрались до Москвы и приступили к работе. 1 января 1708 года Пётр подписал указ: «…присланным Галанския земли, города Амстердама, книжного печатного дела мастеровым людем… теми азбуками напечатать книгу Геометрию на руском языке… и иныя гражданския книги печатать темиж новыми азбуками…». Первая книга, набранная новым шрифтом, «Геометриа славенски землемерие» , была напечатана в марте 1708 года. За ней последовали другие.

Приближённый по графике к западноевропейскому, новый шрифт был задуман для упрощения типографского набора на печатных станках, изготовленных в Западной Европе. Новый - гражданский - шрифт был предназначен для печати светских изданий: официальных публикаций и периодики, технической, военной, научной, учебной и художественной литературы. Помимо введения нового рисунка букв, подвергся пересмотру и состав алфавита: исключены надстрочные знаки и некоторые дублетные буквы полуустава, узаконена буква Э , утверждены европейские цифры вместо буквенных обозначений чисел, упорядочена пунктуация и применение прописных литер в наборе. Применение полуустава было ограничено сферой богослужебной литературы. Иногда петровской реформе приписывают также введение букв У и Я , но это не вполне верно: речь может идти лишь об объявлении основным одного из начертаний, применявшихся и ранее. Так, было введено Я вместо Ѧ (малого юса).

Состав русской азбуки и её графика продолжали изменяться и позже. Алфавит устоялся к середине XVIII века и держался в таком виде вплоть до реформ 1917-1918 годов, начертание же букв вполне совпало с нынешним в середине XIX века. По образцу русского гражданского шрифта и с использованием тех же начертаний букв была в XVIII-XIX веках реорганизована письменность и других народов, использовавших кириллицу.

Курсивный вариант типографского гражданского шрифта применяется с 1734 года; он восходит к гравированному курсиву, применявшемуся уже веком ранее. Начертания типографского курсива первоначально были близки к рукописным, но со временем изменялись под влиянием прямого шрифта. В результате в нынешнем курсиве кириллицы прописные буквы по построению обычно тождественны с буквами прямого шрифта и отличаются лишь наклоном; в некоторых же гарнитурах - прежде всего рубленых - строго говоря, вообще нет курсива, а лишь наклонный шрифт.

Рукописный вариант гражданского шрифта развивается последним - лишь во второй половине XVIII века. Ранее использовалась скоропись старого московского образца.

На вопрос Когда в России была введена гражданская азбука и кем? заданный автором Ўрий Чернов лучший ответ это 25 января - день рождения гражданской азбуки, введенной Петром I вместо церковнославянского алфавита в 1708 году. Гражданская – в значении «не церковная, светская» .
Гражданская азбука стала своего рода упрощением, но не изменением прежнего алфавита - кириллицы. Из гражданской печати исчезла буква «иже» ; уничтожению подверглись буквы «зело» , «омега» , «от» , «кси» , «пси» , «ук» . Была упразднена «ижица» , отменены силы (сложная система диакритических знаков ударения) и титла - надстрочные знаки, позволявшие в часто встречавшихся словах пропускать «под титлом» те или иные буквы. Испещренные силами и титлами строки становились неразборчивыми, вели к путанице, к ошибкам. Развивавшая тесные отношения с просвещенной Европой Россия не могла не отказаться и от сложной системы числовых обозначений: «хлебник, немец акуратный» , вероятно, с трудом смог бы посчитать, чему равно сто минус тридцать плюс двадцать, если известно, что 20 - К, 30 - Л, а 100 - Р… Запутаешься.. .
Но все же до будущей окончательной системы гражданского шрифта было еще достаточно далеко: в конце января 1710 года Петр I вторично утвердил новую азбуку, но и этот вариант оказался несовершенным - еще много десятилетий состав азбуки и начертания буквенных знаков перерабатывались и изменялись. Вплоть до 1918 года в азбуке продолжали оставаться буквы «еръ» , «ять» , «ижица» , «и десятеричное» , «фита» - как правило, ненужные, употребление которых стало избыточным уже в то время. Так, в справочнике «Весь Петербург» 1902 года были указаны две группы жителей столицы с фамилией Федоров: одна группа - около четырехсот человек - писалась через современную букву Ф, другие - всего лишь одиннадцать - через «фиту».. .
Память об этих буквах - символах трудного письма и обучения грамоте - осталась в пословицах и поговороках. Прописать ижицу - наказать за невыученное, сделать выговор, а также высечь. На ять - очень хорошо, как следует; корову через ять пишет – о том, кто малограмотен, невежественен. От фиты подвело животы, фита да ижица - к ленивому плеть ближится.
В 1918 году был утвержден вариант русского алфавита, которым мы пользуемся до сих пор. Алфавит 1918 года хотя и оказался довольно непривычным для «грамотных» людей (например, Лев Успенский вспоминал, как он даже в 1925 году иногда по привычке писал свою фамилию через «ять») , но был более удобным, простым по сравнению с прежним, «гражданским».

Ответ от 2 ответа [гуру]

Привет! Вот подборка тем с ответами на Ваш вопрос: Когда в России была введена гражданская азбука и кем?

Ответ от Kara [гуру]
ГРАЖДАНСКИЙ ШРИФТ (гражданская азбука) русского алфавита
введен в изданиях гражданской печати в России после реформы печатного кирилловского полуустава, произведенной Петром I в 1708. Лег в основу современного русского шрифта.
Как известно, в России XVIII в. - век энциклопедизма и просвещения - начинается с грандиозных реформ Петра I, охвативших все направления общественной деятельности. Главное для нас, что царь-реформатор не только осознавал роль, как мы говорим сейчас, информации в жизни общества, но и активно способствовал внедрению книгопечатания как важнейшего средства формирования идеологии, развития науки, техники, искусства, просвещения и культуры в целом. В этом отношении особенно примечательны два петровских начинания. Это, во-первых, разделение церковного и светского (гражданского) книгоиздания и, во-вторых, создание новой гражданской азбуки. Последнее не только демократизировало книжное дело, облегчило сам процесс обучения грамоте, но и способствовало массовому распространению книги и, значит, информации, знаний в русском народе. Введение новой гражданской азбуки имело и важное идеологическое значение: на первое место как бы выдвигаются не религиозные, а человеческие, светские задачи и ценности. Позже М.В.Ломоносов образно определил роль гражданской азбуки, сказав, что при Петре I даже буквы сняли свои боярские шубы.
На основе гражданского шрифта неуклонно и бурно развивается гражданское по своему содержанию, или светское, книгопечатание. Кирилловская же печать из универсальной превращается в церковную не только по форме, но и по содержанию. Светская литература приобретает собственную форму печатного выражения. В полной мере это относится и к библиографии. До XVIII в. объектом ее преимущественно была рукописная книга. Лишь в отдельных случаях библиографические пособия отражали печатную книгу.

Гражданский шрифт
Материал из Википедии - свободной энциклопедии
«Геометриа славенски землемерие» - первая книга, набранная гражданским шрифтом
Ять
История русского языка

Славянские языки восточнославянские языки древнерусский язык русский язык диалекты русского языка
Портал:Русский язык
п о р

Гражда́нский шрифт (амстердамская азбука; гражданская азбука или «гражданка») - шрифт, введённый в России Петром I в 1708 году для печати светских изданий в результате первой реформы русского алфавита (изменения состава азбуки и упрощения начертания букв алфавита).

Предпосылкой для создания гражданского шрифта стала мода на латиницу, которая распространилась в среде образованных русских людей в 1680-1690-х годах. Гражданский шрифт стал компромиссом между сторонниками традиций и теми, кто стремился к максимально полному заимствованию западной культуры.

Петровская реформа русского типографского шрифта была проведена в 1708-1710 годах. Её целью было приблизить облик русской книги и иных печатных изданий к тому, как выглядели западноевропейские издания того времени, резко отличавшиеся от типично средневековых по виду русских изданий, которые набирались церковнославянским шрифтом - полууставом = ПОЛУѸСТАВЪ. В январе 1707 года по эскизам, предположительно выполненным лично Петром I, чертёжник и рисовальщик Куленбах, состоявший при штабе армии, сделал рисунки тридцати двух строчных букв русского алфавита, а также четырёх прописных букв (А, Д, Е, Т). Полный комплект шрифтовых знаков в трёх размерах по рисункам Куленбаха был заказан в Амстердаме в типографии белорусского мастера Ильи Копиевича; одновременно шрифты по этим рисункам были заказаны в Москве, на Печатном дворе.

Как явствует из писем Петра, в июне 1707 года им были получены из Амстердама пробы шрифта среднего размера, а в сентябре - оттиски пробного набора шрифтами крупного и мелкого размера. В Голландии был приобретён печатный станок и другое типографское оборудование, а также наняты квалифицированные мастера-типографы для работы в России и обучения русских специалистов.

К концу 1707 года трое приглашённых голландских типографов (словолитец, наборщик и печатник), вместе со шрифтом, типографским станком и другими принадлежностями уже добрались до Москвы и приступили к работе. 1 января 1708 года Пётр подписал указ: «…присланным Галанския земли, города Амстердама, книжного печатного дела мастеровым людем… теми азбуками напечатать книгу Геометрию на руском языке… и иныя гражданския книги печатать темиж новыми азбуками…». Первая книга, набранная новым шрифтом, «Геометриа славенски землемерие» (учебник геометрии), была напечатана в марте 1708 года. За ней последовали другие.

Приближённый по графике к западноевропейскому, новый шрифт был задуман для упрощения типографского набора на печатных станках, изготовленных в Западной Европе. Новый - гражданский - шрифт был предназначен для печати светских изданий: официальных публикаций и периодики, технической, военной, научной, учебной и художественной литературы. Помимо введения нового рисунка букв, подвергся пересмотру и состав алфавита: исключены надстрочные знаки и некоторые дублетные буквы полуустава, узаконена буква Э, утверждены европейские (арабские) цифры вместо буквенных обозначений чисел, упорядочена пунктуация и применение прописных литер в наборе. Применение полуустава было ограничено сферой богослужебной литературы. Иногда петровской реформе приписывают также введение букв У и Я, но это не вполне верно: речь может идти лишь об объявлении основным одного из начертаний, применявшихся и ранее. Так, было введено Я вместо Ѧ (малого юса).

Состав русской азбуки и её графика продолжали изменяться и позже. Алфавит устоялся к середине XVIII века и держался в таком виде вплоть до реформ 1917-1918 годов, начертание же букв вполне совпало с нынешним в середине XIX века. По образцу русского гражданского шрифта и с использованием тех же начертаний букв (с необходимыми изменениями) была в XVIII-XIX веках реорганизована письменность и других народов, использовавших кириллицу (сербская, болгарская, румынская).

Курсивный вариант типографского гражданского шрифта применяется с 1734 года (впервые - в газете «Санкт-Петербургские ведомости»); он восходит к гравированному курсиву, применявшемуся уже веком ранее. Начертания типографского курсива первоначально были близки к рукописным, но со временем изменялись под влиянием прямого шрифта. В результате в нынешнем курсиве кириллицы прописные буквы по построению обычно тождественны с буквами прямого шрифта и отличаются лишь наклоном; в некоторых же гарнитурах - прежде всего рубленых - строго говоря, вообще нет курсива, а лишь наклонный шрифт.

Рукописный вариант гражданского шрифта («гражданское письмо») развивается последним - лишь во второй половине XVIII века. Ранее использовалась скоропись старого московского образца.
Гражданский шрифт до Петра I

Не следует думать, что начертания гражданского шрифта возникли только в петровское время. Общеизвестная генетическая связь кириллицы с греческим письмом издавна приводила к тому, что в декоративных целях кириллические надписи иногда делались шрифтами, начертание которых повторяло прописные греческие буквы (с соответствующей стилизацией тех славянских букв, которым в греческом не было аналогов). Примеры тому встречаются в гравюрах украинских изданий с самого начала XVII века, а также в гравированных шрифтах заголовков. Пётр I, собственно говоря, лишь упорядочил и узаконил эту практику.

По сведениям «Русского энциклопедического словаря» (равно как и «Всероссийского „словаря-толкователя“»), «гражданские буквы… впервые употреблены в печати Петром Могилою, окончательно введены императором Петром I в 1708 г.»
Примечания

Амстердамская азбука // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона: в 86 т. (82 т. и 4 доп.). - СПб., 1890-1907.
Гражданская азбука // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона: в 86 т. (82 т. и 4 доп.). - СПб., 1890-1907.
Гражданка // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона: в 86 т. (82 т. и 4 доп.). - СПб., 1890-1907.
Шамин С. М. Русскоязычные записи латиницей на книгах, иконах и других предметах (XVII - начало XVIII в.) //Древняя Русь. Вопросы медиевистики. 2007. № 3 (29). С. 122-123.
Собственно румынская кириллица писалась всегда полууставом, гражданский шрифт использовался только в переходных алфавитах, представлявших собой смесь кириллицы и латиницы, см. статью «Румынская кириллица».
См., например, снимки в каталоге «Украинские книги кирилловской печати XVI-XVIII вв.», М.: Государственная библиотека СССР имени В. И. Ленина, 1976. В частности, гравюра из «Служебника» 1604 года (тип. Фёдора Балабана, Стрятин) содержит надпись с совершенно по-нынешнему выглядящими словами «МÁСΛО», «ПШЕΝИЦА», «ВИΝÒ»; в слове «ХΛѢ́БЪ» лишь последняя буква оформлена не так, как в привычных сегодня шрифтах (снимок 360 в указанном каталоге, стр. 159).
Гражданскія буквы // Русский энциклопедический словарь / Главный редактор: профессор С.-Петербургского университета И. Н. Березин. - Санкт-Петербург: Тип. т-ва «Общественная польза», 1873-1879.
Всероссийский «словарь-толкователь» / Под ред. В. В. Жукова. - 1-е изд. - СПб.: А. А. Каспари, 1893-1895. - Т. 1. - С. 445.

Гражданский шрифт // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона: в 86 т. (82 т. и 4 доп.). - СПб., 1890-1907.
Великий Петровский перелом
Драматическая история кириллицы. Часть I
Драматическая история кириллицы. Часть II